• “Tradução dos Poemas Latinos – a questão das polivalências léxicas e sintáticas”

    A palestra será conduzida pela Profa. Dra. Zélia de Almeida Cardoso, da Universidade de São Paulo, e consistirá na discussão de problemas atinentes à tradução de textos poéticos, sobretudo aqueles produzidos na Antiguidade, sendo abordadas, na versão de um texto latino para o idioma vernáculo, questões concernentes à polissemia de nomes e verbos, à diferença de estruturas morfossintáticas próprias das duas línguas, bem como de procedimentos poéticos, e à presença de elementos culturais, no texto antigo, estranhos ao mundo hodierno. Serão apresentadas diferentes traduções de um mesmo tempo, o que demonstra que os fatores acima enumerados fazem com que os tradutores, em seu trabalho, optem por interpretações diferentes e cheguem a soluções pessoais.

    Data: terça-feira, 21 de outubro de 2008

    Horário: 20 horas