•  Belo Horizonte, de 31 de maio a 2 de junho de 2013

    O Congresso Internacional da ABRATES é uma excelente oportunidade de aprendizado, atualização e, principalmente, de contato com os colegas.
O evento terá como ênfase a crescente importância da tradução e interpretação no Brasil como consequência dos próximos grandes eventos. Porém, todos os aspectos importantes para a profissão do tradutor e intérprete são muito bem-vindos.

    Convidamos os interessados a apresentarem propostas / resumos de palestras para o IV Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da ABRATES, que será realizado em Belo Horizonte, de 31 de maio a 2 de junho de 2013.

    Alguns temas sugeridos:
    - Uso de ferramentas de tradução
    - Mercado de Interpretação (inclusive tendo em vista os grandes eventos a serem realizados no futuro próximo)
    - Tradução de espanhol
    - Iniciantes: Entrada no mercado
    - Tecnologia aplicada à tradução
    - Tradução para legendagem / dublagem
    - Linguagem (por exemplo, linguagem jurídica, técnica, medicina, artes etc.)
    - A relação tradutor – cliente
    - Tradução literária

    As propostas devem incluir:
    - Um resumo de, no máximo, 500 palavras, em português, incluindo descrição do conteúdo, objetivos, aplicação da palestra.
    - Especificação de público-alvo e categoria. Exemplo: iniciantes, tradução literária, interpretação, língua espanhola, etc.
    - Uma biografia do palestrante (no máximo 100 palavras)
    - Sugestão de duração: 60 ou 90 minutos.

    Favor enviar resumos e/ou propostas para o e-mail: ivcongressoabrates@gmail.com.
    Prazo para envio: 31 de janeiro de 2013.