| Editorial Boletim Ipsis Litteris |
 |
|
|
|
Nesta edição de setembro, a Palavra da Presidência notifica sobre a renovação do Seguro de Acidentes Pessoais Coletivo, com a Chubb do Brasil Cia. de Seguros, e sobre o envio dos certificados de seguro.
O Ipsis informa sobre a 52nd ATA Annual Conference - American Translators Association, que ocorrerá em Boston, o III Colóquio do CITRAT e o Curso de informática aplicada para traductores e intérpretes, em Buenos Aires. Leia ainda orientações da Corregedoria-Geral da Justiça de São Paulo sobre registro de documentos estrangeiros e um interessante artigo sobre o uso do hífen, do Prof. José Maria da Costa, indicado pelo nosso colega Luis Gazal.
Atente também às promoções de nossos parceiros e não deixe de conferir as dicas de eventos relacionados à tradução. Confira ainda os aniversariantes do mês e o comunicado da Tesouraria.
Boa leitura!
As editoras
Hot line para o boletim: ipsis-litteris@atpiesp.org.br |
|
|
| Nesta Edição |
 |
Novo Parceiro
 |
|
|
| |
| Artigos |
 |
 |
|
 |
|
 |
| |
|
|
| Palavra da Presidência |
III Colóquio do CITRAT - 2011 |
Diretoria Social |
| |
|
|
Dando seguimento ao nosso objetivo de tutelar e apoiar nossos associados, informamos que renovamos este ano o convênio de seguros com cobertura especial de acidentes por invalidez permanente ou parcial por acidente ou morte acidental com a empresa Chubb do Brasil Cia. de Seguros. Ver Mais |
PALESTRA: O Serviço de Tradução da Comissão Europeia. Dr. Meyer-Koeken apresentará o serviço de tradução da Comissão Europeia no contexto geral da tradução institucional na União Europeia: sua estrutura, sua função e sua organização interna. Ver Mais |
Venha comemorar o Dia do Tradutor na companhia dos colegas, em um ambiente descontraído e com muita alegria. Nosso tradicional encontro será no dia 24 de setembro, no Restaurante Giallo, Hotel Tryp Higienópolis.Ver Mais |
| |
|
|
| |
| Artigos |
 |
 |
|
 |
|
 |
| |
|
|
| Corregedoria edita orientação sobre registro de documento estrangeiro |
Não-pirata ou Não pirata? |
Curso de informática aplicada para traductores e intérpretes |
| |
|
|
A Corregedoria-Geral da Justiça de São Paulo publicou orientação sobre os procedimentos a serem adotados por aqueles que precisam registrar papéis estrangeiros em cartório brasileiro. Ver Mais |
Até pouco tempo atrás, o não, quando tinha a atribuição de prefixo negativo, podia, em alguns casos e observadas determinadas circunstâncias, anexar-se por hífen a um adjetivo ou substantivo e formar um outro vocábulo. Ver Mais |
Trucos, consejos e instrucciones para agilizar y mejorar el trabajo diario de traductores, corresctores e redactores, y así ahorrar tiempo aprovechando al máximo internet, Windows, Word y otros recursos gratuitos y comerciales. Ver Mais |
| |
|
|
| |
| Programe-se! |
 |
3rd international conference on Translation and Interpretation Studies. 6-7 October 2011. Vilnius, Lithuania.
Translation Automation User Society - TAUS User Conference. 6-7 October 2011. Santa Clara (CA), USA.
Tradulinguas International legal translation conference. 7-8 October 2011. Lisbon, Portugal.
Veja a grade completa das programações |
| |
| |
| Tesouraria |
 |
|

A ATPIESP depende integralmente das contribuições de seus associados.
Se você tem débitos pendentes, procure a Tesouraria para a regularização.
Entre em contato com a sede da ATPIESP:
Tel/fax: (11) 3159-3636
Email: sedesecretaria@atpiesp.org.br |
| |
| Parceria Costa Azul |
 |
Soluções inteligentes para todas as viagens! Ao programar a sua viagem de negócios ou lazer não deixe de incluir uma assistência ao viajante. Existem diversas opções de planos e os valores variam de acordo com o plano escolhido e a duração da viagem. Nos Planos Familiares, o titular paga 100% da tarifa do plano escolhido e os acompanhantes (até no máximo 4 pessoas) têm 25% de desconto da tarifa do titular. Os associados da ATPIESP terão um desconto de 10%, sobre o valor do plano contratado, oferecido pela COSTA AZUL travel service.
|
|
| Para Refletir |
 |
As reticências são os três primeiros passos do pensamento que continua por conta própria o seu caminho.
(Mário Quintana)
|
|
Junte-se à nossa campanha pela valorização do tradutor público.
Respeite a tabela. Participe da associação. Faça cursos de atualização.
Dê sua opinião – www.atpiesp.org.br |
| |
|
ATPIESP no Facebook |
 |
|
 |
Boletim Mensal da ATPIESP
Rua Pará, 76 - CJ. 33 Higienópolis | São Paulo | (11) 3159-3636
Este e-mail foi enviado para vocês por fazer parte do grupo de contatos da ATPIESP. |
E-mail: sedesecretaria@atpiesp.org.br
Ipsis Litteris On-line:
ipsis-litteris@atpiesp.org.br |
|
|
| |