• La traducción a debate: ¿arte, mediación o profesionalización?
    Universidad de Murcia 10-12 septiembre 2014

    Son muchas las facetas que adopta la traducción según el prisma desde que se la observa. Es un arte, para aquellos que la contemplan desde lejos, maravillados por su cara más creativa y seductora; una fuerza mediadora para cuantos defienden su lado más solidario y constructivo; una profesión, más laboriosa y menos idealizada, para quienes la ejercen día tras día. La traducción queda en ocasiones categorizada en clasificaciones restrictivas que no alcanzan a cubrir sus múltiples aspectos ni el complicado entramado de factores que se esconde tras ella. En esta primera edición del Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación que organiza el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia y que tendrá lugar del 10 al 12 de septiembre de 2014, se pretende reflexionar sobre las distintas facetas de la traducción y sobre los modos de acercarlas a investigadores, docentes, estudiantes y profesionales.

    Las propuestas se redactarán en español, inglés o francés, aunque se aceptan comunicaciones que exploren aspectos de otras lenguas como el italiano, el alemán o el árabe. Serán bienvenidas las aportaciones de investigadores, estudiantes y docentes así como de profesionales, agencias de traducción, intérpretes, lingüistas, terminólogos y editores.

    Saiba mais através do link: http://bit.ly/1fTj90z