• Espanhol Jurídico – o vocabulário jurídico nas traduções e versões

    O objetivo do curso é apresentar o vocabulário técnico e as estruturas gramaticais mais utilizadas nas traduções e versões de documentos jurídicos, tais como contratos, certidões, procurações, etc. Após uma breve explanação teórica, serão apresentados exercícios para que os participantes possam praticar. Professora: Lorena Constanza Gazal, advogada formada pela Universidade Mackenzie de São Paulo, inscrita na OAB/SP. Atuou em várias áreas do direito em São Paulo. Em 1997, iniciou a atividade de ensino do idioma espanhol na Fundação Richard Hugh Fisk. Atualmente, atua como professora de espanhol no Cellep e dedica-se a traduções e revisão de traduções.
    Data: 24/06/06, sábado
    Horário: das 9h30 às 12h30

    ATPIESP copyright 2005-09 © – Todos os direitos reservados