Curso de Espanhol

curso de espanhol

Workshop de Espanhol: Um software jamais poderá substituir um bom tradutor

Para provar a afirmação acima, o curso consistirá na tradução e versão in loco de documentos autênticos (uma procuração e trechos de diversos documentos jurídicos e comerciais) que representam um desafio para o tradutor tanto em nível lingüístico quanto cultural. Após a respectiva tradução e versão dos trechos pertinentes, serão discutidos e comentados todos os aspectos relevantes (soluções encontradas para os problemas de redação, de terminologia, de norma para o país a que se destina, de transmissão dos valores culturais etc.).
Se possível, recomenda-se que o tradutor traga o seu notebook.

CURRICULUM
MARÍA DEL PILAR SACRISTÁN MARTÍN.

Formação acadêmica
• Bacharel e Licenciada em Letras (espanhol/português/francês) pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP.
• Cursos de Especialização em Filologia Espanhola em Madri e Málaga (Espanha).
• Mestre em Lingüística contrastiva (português/espanhol) pela FFLCHUSP.

Atividades docentes
• Professora de Língua Espanhola do Curso de Espanhol, Departamento de Letras Modernas, FFLCHUSP, da Faculdade São Judas Tadeu e de outras instituições.
• Conferencista, palestrante e professora em congressos, mesas redondas, oficinas, encontros, seminários e outros eventos relacionados com a língua espanhola e a tradução, de nível nacional e internacional.
• Revisora técnica do dicionário Espanhol-Português/Português-Espanhol, publicado pela Editora Ática em agosto de 1994, atualmente na 20a edição; e do Dicionário Prático de Economia, Finanças e Comércio de Vera L. Gottheim, publicado pela Editora Ática em 1987.

Atividades como tradutora e intérprete
• Tradutora pública no Brasil e na Espanha (habilitada mediante concurso nos dois países).
• Tradutora de textos livres e juramentados das mais diversas áreas do conhecimento.
• Tradutora e intérprete em congressos e encontros oficiais (Encontro dos Presidentes do Cone Sul; Encontro dos Presidentes da Região Amazônica; Encontro de diplomatas e outros). Também atuou como intérprete por ocasião da visita a São Paulo de diversas personalidades ilustres, entre elas Carlos Andrés Pérez (Presidente de Venezuela), Marta Frei (Primeira dama do Chile), Dom Felipe de Borbón y Grecia (Príncipe das Astúrias, Espanha); S.M Dona Sofía de Grecia y Hannover (Rainha de Espanha) e Sr Ricardo Lagos Escobar (Presidente do Chile).